Joey Zorinsanga

Listening To Jesus Daily 

Listening To Jesus Daily  |  Luke 10:38-42  

Welcoming Jesus. 

Is Jesus welcome into your house, apartment or room?  When Jesus entered Martha’s village, it says “Martha welcomed Him into her house” (v. 38).   Walking with Jesus starts each day by welcoming Him where we live.  Welcoming Him is being aware of His presence in our homes before we rush off to our phones, emails and to-do-lists.  

But when Jesus came into Martha’s house, it was Mary “who sat at the Lord’s feet and listened to His teaching” (v. 39).   Are you a good listener?  Clearly, Martha was not a good listener.  While Martha was quick to welcome Jesus, she was too distracted doing for Jesus.

Serving Jesus. 

It says, “40 But Martha was distracted with much serving.”  Our hearts are addicted to distractions and busyness.  It is easy to be so busy for Jesus and miss what Jesus has come to do.  In her distraction, Martha even questioned the caring nature of Jesus.   She said in frustration, “Lord, do you not care that my sister has left me to serve alone?  Tell her then to help me.”  Clearly, Martha needed help.  But the help she needed was not merely physical.  It was deeper than what she could see.  Jesus said to her, “Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things” (v. 41).   We frequently fail to listen even to our own anxious and troubled hearts.   Our anxious and troubled hearts are unable to catch up with our most urgent tasks.  This is why we need to slow down to pause and reflect.

So, while Martha was troubled about “many things” Jesus showed Martha what she was missing. He said to her, “but one thing is necessary. Mary has chosen the good portion, which will not be taken away from her” (v. 42).   What is the “one thing necessary” that Martha really need?  To sit down at Jesus’ feet and listen to His Word.   This is the good portion that Mary had chosen. 

LEARNING TO LISTEN.

To sit down at Jesus feet is a sign of humility.  It’s a sign of a teachable heart.  Like in any relationship, to grow in relationship with Jesus we must learn to listen well.  We make choices everyday.  We always choose what our hearts desire most.  We must listen to our desires to see if there are desires that compete with Jesus.  We must learn to slow down, sit down to listen to our scattered thoughts.  In humility, we can ask Jesus to bring our hearts to a stand still and wait in silence.   We can welcome Him into our hearts, in our rooms, and thank Him for the new morning mercies for the day.  We can open His Word to listen to what He has to say to our hearts.  Then, we can respond in prayer to what He says.   This is the good portion we can choose each day because Jesus has chosen to enter our lives.

jesus came to serve US.

Remember it was Jesus who came to Mary and Martha’s village. Jesus has chosen to enter our busy hometown and cities affected by sin, chaos, anxieties and troubles.   Martha was busy serving, but Jesus came not to be served but to serve and to give His life as a ransom for many (Mark 10: 45).  When we sit down to listen to His Word, Jesus serves us by speaking into anxious and troubled hearts.  He speaks peace that surpasses all understanding (Phil. 4:7).   When Jesus fills our hearts with His own peace, we too can serve others from a place of rest, love, peace and joy!  Serving can come from the overflow of our intimacy with Jesus as we spend time with Him daily. 

Ask yourself:  Do I listen to reply?   Do I listen to speak?  Do I listen to be fully present with Jesus?  Do I listen to understand and know Him?   Do I listen to worship Jesus?  When I listen to sermons do I listen to worship and be changed?  Do I listen to Jesus’ Word—to know Him intimately?  Do I listen to trust and obey Him?   Jesus said, “Mary has chosen the good portion, which will not be taken away from her.” 

I recommend Daily Light in The Daily Path | Classic Devotional by Samuel Bagster. FREE here.

Pastor Joey.Z

New Beginnings!

NEW YEAR, new days, new beginnings

New Year’s Day in Japan is called Ganjitsu or Gantan.  Each year, many Japanese travel to shrines and temples to pray for blessings for the year ahead to an “unknown god” (Acts 17: 28).  Even Japanese Christians with unbelieving families can fall into group  pressures of praying before shrines and miss a wonderful opportunity to share the good news of Jesus.  

But the God of the Bible does not live in temples made by human hands (Acts 7: 48). The first line in the Bible says, “In the beginning God” (Gen. 1:1).  Before anything was created God was there!  He is before and above all things and most worthy of worship! 

Later, John 1:1 simply says, “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.”   Jesus is the Word that became flesh to live with us and in us by His Spirit. 

Jesus came not seeking anything from us but to give us the life we could never have apart from Him.  When Jesus came, He came not to modify our old lives or make slight improvements.  He came not to make bad people into good people, but to make people entirely new inside out.  “Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away; behold, the new has come” (2 Cor. 5: 17).  

Even in our sufferings, hardships and trials, we can trust that He is faithful and makes all things beautiful in its time! One day Jesus will return and make all things new (Rev. 21: 5).

As you prayerfully anticipate 2024, 

1. What has Jesus changed in your heart this past year?  What areas of your heart need a fresh touch from Him?  

2. Starting this January, how might your daily life reflect the God of all new beginnings? 

3. How does being made new in Jesus change how you use your time, talent, gifts, skills, ability and treasures?  

We recommend starting a new Bible reading plan or daily

meditations from scripture below.

a) Start with New Testament with 5 Minutes a day in 5 Days a Week | PDF Here. Or Daily ESV Reading Plans | PDF Here. Or access 10 other plans here. TGC Daily Devotional Reading Plan | PDF Here. These are all free plans.

b) Daily Light on The Daily Path | A Devotional Classic by Samuel Bagster | Free of charge. Sign up to read here with the App. This is a personal favourite for the soul. It takes you to different Bible themes each morning and evening, with parallels, good for memorization, short reflection or praying the scriptures even in the midst of busy schedules.

c) Finally, 100 % of our lives and belongings come from God’s hand. If you want to give back to God 10 % monthly to advance His glorious Gospel in Tokyo, you can now give via credit cards in Japan, or bank transfer (furikomi) or via our office in the U.S. Read Gospel-motivated giving here.

こたつと飼葉桶

こたつと飼葉桶

ゾリーナ・ジョーイ牧師

(この考察は2021年に書かれたものを、再掲載しています。) 

READ ENGLISH VERSION HERE.

昨年の10月、私たちは老朽化したアパートから、典型的な日本らしい家に引っ越しました。ー こたつを除いて。多くの日本の家には「玄関」と「こたつ」があります。こたつとは、テーブルの裏に暖房器具がついており、布団をかけて暖まるものです。凍てつく冬の夜、家族がこたつに足を入れてくつろぐ、暖かさ、快適さ、親睦の象徴です。クリスマスは私たちの目を、飼い葉桶に向けさせます。赤ちゃんが「天国のこたつ」の快適さを離れ、私たちの厳しい世界に生まれてきました。

クリスマスの慌ただしさ、イルミネーションや飾り付けの中で、その漠然とした、よく知る場所を見過ごしてしまいます。 慣れ親しんでいると、驚くべきことがぼやけてしまうのです。飼い葉桶は、普通の赤ちゃんにさえ似つかわしくない、相応しくない場所でした。しかしそれが、神が私たちを探しに来られた場所だったのです。

人類の歴史は、役目を果たしてくれる救世主を探し求めることに奮闘する終わりのない旅です。政治家、経済界のリーダー、富豪、有名人、金融投資家、知識人、宗教指導者、導師、哲学者、医療や技術の専門家など、様々な人々の中から、私たちは救世主を探し求めます。彼らは私たちの最も差し迫った必要に、一時的な解決策を提供してくれるかもしれません。しかし、私たちの最も深く、最も大きな病に対する答えを誰が与えてくれるでしょうか?

クリスマスとは、一見退屈で、寒く、見過ごされ、平凡で漠然とした場所、つまり日常生活の何気ない瞬間に、神であるイエスが私たちと共にいてくださることを意味します。天使の聖歌隊は、教会や神殿ではなく、野原にいるごく普通の羊飼いたちに現れました(ルカ2:8)。イエスは、見過ごされ、疎まれ、嫌がらせを受け、無力な者と同一化するために生まれました。社会のはみ出し者、最も弱い者、最も無視された者のところに来られたのです。

イエスは御父の家のこたつの快適さを捨てられました。弱い赤ちゃんとして、私たちの冷たい世界に来られたのです。王衣ではなく、布に包まれて。宿屋にイエスの居場所はありませんでした。(ルカ2:7)しかし、イエスは私たちにこう言います。「わたしの父の家には、住む所がたくさんあります。そうでなかったら、あなたがたのために場所を用意しに行く、と言ったでしょうか。」(ヨハネ14:2) イエスはヘロデの宮殿ではなく、飼い葉桶で生まれました。シーザーの家系ではなく、ダビデの家系でした。飼い葉桶には、プロの神学者も、宗教指導者も、祭司もいませんでした。イエスだけでした。

シーザーは他者を抑圧するために権力を握りました。イエスは私たちを救うために権力を手放されました。シーザーは玉座に上がりましたが、イエスは飼い葉桶に降りて来られました。 「ことばは人となって、私たちの間に住まわれた。」(ヨハネ1:14)。飼い葉桶から木の十字架にかけられた救い主は、いばらの冠をかぶりました。ー 罪人たちと一緒に。「ひとりの男の子が私たちに与えられる。」(イザヤ9:6)。

イエスは私たちへの贈り物です。私たちが罪を持っていくと、イエスは赦しを与えてくださります。痛みを持っていくと、癒しを与えてくださります。悲しみを持っていくと、喜びを与えてくださります。悩みを持っていくと、平安を与えてくださります。私たちが汚れたぼろ布を持っていくと、義の衣を与えてくださります。イエスは飼い葉桶の中で、私たちと共におられます。十字架の上でも共におられます。墓の中でも私たちと共におられます。イエスは、最も孤独で、最も暗く、最も苦しい時に、私たちと共にいてくださります。時代の終わりまで、私たちと一緒にいてくださる神なのです。

イエスは私たちの心の部屋に居場所を見つけられるでしょうか?イエスは私たちの心の奥底にある考えや想像を占めてくださるでしょうか?クリスマスの日を超えて、私たちの予定にイエスの居場所があるでしょうか?部外者が私たちの交わりの中でイエスを見ることができるでしょうか? 私たちはイエスの恵みの食卓につくでしょうか? 慈愛に満ちた母親に抱かれ、守られ、そこに赤ちゃんのイエスは横たわっておられました。イエスは私たちをそのように扱っておられます。そっと、優しく、一人息子を決して見捨てない母のように、私たちを気遣ってくださります。私たちの涙がこぼれる静かな音を聞いてくださります。 私たちの鼓動を感じてくださります。イエスは近くにおられます。「 兄弟以上に親密な友人もいる。」(箴言18:24) それはイエスだけです。

内省のための質問 | 

  • 2024年のカレンダーを見るとき、あなたのスケジュールの中にイエスと過ごす時間はありますか?

  • あなたの心の客間に居場所のなかったイエスが、御父の家にあなたの居場所を持っておられるとしたら、あなたの心の中で閉ざされていて、隠れている、イエスを迎える必要のある領域は何でしょうか?

  • 今年のクリスマスに、あなたの家庭、近所、職場や教会で、親切な行為、肯定的な言葉、惜しみないプレゼント、励まし、祈りや助けの手を用いて、誰を祝福できるでしょうか?


All copyrighted | Advent Reflections, Joey Zorina, previously published on 11th Dec. 2021


The Kotatsu and the Manger

The Kotatsu and the Manger

By Joey Zorina

(This reflection was previously published in 2021 and republished here).

Read Japanese version HERE

Last October, we moved from our dilapidated apartment to a newer traditional Japanese house—minus the kotatsu table.  In many Japanese houses, there’s the genkan (entrance), and a room with a kotatsu table.   The kotatsu table is a symbol of warmth, comfort, and fellowship in icy wintry nights, as family members tuck their feet under warm electric blankets.  Christmas takes our eyes away to that manger, where a baby leaves the comforts of a “heavenly kotatsu” to be born into our harsh world. 

Amid the Christmas rush, lights and decorations, it is easy to overlook that obscure familiar place.  Familiarity can blur the wonder!  The manger, an unlikely and unsuitable place even for an ordinary baby, was where God came looking for us.   

Human history is an arduous and endless journey of searching for functional saviours.  We look for them among the politically powerful, among the marketplace leaders, among the rich, the famous and the financial investors; among public intellectuals, religious leaders, gurus and philosophers; among medical and technological experts.  They may provide temporal solutions to our most pressing needs.  But who can provide answers to our deepest and greatest maladies?  

Christmas means Jesus is God with us in the seemingly boring, cold, overlooked, lowly and obscure places—in ordinary moments of everyday life.  The angelic choir did not appear at the synagogues or temples, but to ordinary shepherds— out in the field (Lk. 2: 8).  He was born to identify with the overlooked, sidelined, harassed and the helpless.   He came to the outcasts, the weakest and most ignored members of His society.  

Jesus left the comforts of His kotatsu table in His Father’s house.  He came as a vulnerable baby into our cold world.  Wrapped in swaddling clothes, not in royal robes.  No place for Him at the inn (Lk. 2: 7).  Yet He tells us: “In my Father’s house are many rooms. If it were not so, would I have told you that I go to prepare a place for you?” (Jn 14: 2).  Born in a manger, not in Herod’s palace.  He came from the house of David, not Caesar’s household.  No armchair theologians, no religious leaders or priests in the manger.  Only Jesus.  

Caesar rose to power to oppress others.  Jesus gave up power to rescue us.  Caesar rose to a throne, but Jesus came to a manger.  The Word became flesh and dwelt among us (Jn. 1: 14). From the manger to a wooden cross, we find our Saviour with a crown of thorns— in the company of sinners.  “For to us a son is given” (Is. 9: 6)). Jesus is a gift to us.  We bring our sins, He gives us forgiveness.  We bring our pain, He gives us healing.  We bring our sorrows, He gives us joy.  We bring our troubles, He gives us peace.  We bring our filthy rags, He gives us robes of righteousness.  He is with us in the manger.  He is with us on the cross.  He is with us inside the grave.  He is with us in the loneliest, darkest and most painful moments.  He is God with us even to the remotest ends of the age.  

Will He find room in the chambers of our hearts?  Will He occupy our inmost thoughts and imaginations?   Will He find a place in our calendar beyond Christmas Day?  Will outsiders find Him in our fellowship?  Will we come to His table of grace?  Held and protected in the tender care of His affectionate mother—there lay baby Jesus.  That’s how He deals with us. Gently and tenderly He cares for us, like a nursing mother who will never forsake her only child.  He hears our silent tears trickle.  He feels our heartbeats.  He is near.  There is a friend who sticks closer than a brother (Pr. 18: 24).  ​Only Jesus.  

QUESTIONS FOR REFLECTION |

  • As you look at your calendar for 2024, is there space to spend time with Jesus in your schedule? (Recommended free online Daily Light on The Daily Path Classic Devotion).

  • If Jesus who had no place in the guest room has a place for you in His Father’s house, what closed and hidden areas in your heart do you need to welcome Jesus?

  • Who are the people in your homes, neighborhoods, workplaces or church you can bless with acts of kindness, words of affirmation, generous gift, encouragement, prayers and helping hand this Christmas?

All copyrighted | Advent Reflections, Joey Zorina, previously published on 11th Dec. 2021


恐れに溺れる時に信仰によって歩むこと (マタイ 14:22-36)

2020年4月05日(日)| ジョーイ・ゾリーナ牧師

ここ何週か、コロナウィルスを踏まえて、ミニシリーズをしていますが、今日もまた別の有名な聖書箇所から見ていきたいと思います。マタイの福音書14:22-36です。この箇所を読む時、私たちが考えるべき質問があります。あなたは、何かに気持ちがいっぱいいっぱいになる時、何かに圧倒されそうな時、もしくは、恐れの感情に溺れているような気持ちになる時、どうしますか?今日の聖書箇所からの3つのポイントです。1.私たち皆が必要な信仰の刷新 2.私たちの信仰を溺れさせる恐れ 3.私たちの信仰を支えている、全てを支配しておられる御手。

1.私たち皆が必要な信仰の刷新

22~24節
「それからすぐ、イエスは弟子たちを強いて舟に乗せ、向こう岸へ行かせ、その間に群衆を解散させられた。群衆を解散させてから、祈るためにひとり山にお登りになった。夕方になっても、ただひとりそこにおられた。ところが舟はすでに陸から何スタディオンか離れており、逆風のために波に悩まされていた。」

22節で、イエスは弟子たちを群衆から離れさせ舟に乗せた、とあります。「群衆を解散させた」という言葉に注目してください。東京でものすごい人ごみを見たとき、圧倒されますか?イエスは、群衆に圧倒されたから、解散させたのではありません。少し前の14節でイエスは、大勢の群衆を見てひどく「憐れみ」ました。13-21節でのことを頭に置いておいてください。イエスは一つのパンを5000人に分けれるほど増やしたばかりでした。しかし、弟子たちは、パンが増やされたことがどういうことを意味するのかを理解していませんでした。

Q:質問です。あなたは群衆の一部ですか?あなたは遠くからイエスを慕っている人ですか?それとも、イエスと関係の近い弟子ですか?なぜなら、イエスさまがここで弟子たちを群衆から離したのは、彼らを教えるためでした。8章で最初の嵐が起こりました。その時、イエスさまは弟子たちと舟に乗っていました。しかしここでは、舟上から離れることで彼らに教えようとされました。だから23節で、弟子たちを解散させた後、「祈るためにひとり山にお登りになった。」とあります。思い出してください。これはイエスさまの人生でありミニストリー(伝道活動)です。イエスさまは、習慣的にひとりになれる所へ行って、神さまに祈っていました。13節にも「ひとり人里離れた所に退かれた」と書いてあります。あなたがクリスチャンなら、質問です。今こういう時、神さまと2人きりの時間はどういうものですか?あなたは社会的距離をとるこの時間を無駄にしていないですか?

いいですか、イエスさまは、頻繁に、ソーシャル・ディスタンシング(社会的距離)をとっていました。それは、そうせざるを得ない状況だった訳ではなく、ミニストリーの働きの中で必要なことだったからです。イエスさまにとっては、ソーシャル・ディスタンシングは、天の父とのつながりを深めるための方法でした。では、なぜプライベートな祈りの時間がそんなに大切なのでしょうか?

6:6でイエスさまは弟子たちにこう言いました。「あなたが祈るときは、奥まった自分の部屋に入って戸を閉め、隠れたところにおられるあなたの父に祈りなさい。そうすれば、隠れたことを見れおられるあなたの父が報いてくださる。」

宗教的な心から祈ると、人々からの承認を求めてしまいます。あなたが1人で祈る時、誰も”宗教的さ”を見せる人はいません。宗教的パフォーマンスをする必要がありません。神さまだけがあなたの会衆だからです。神さま以外にあなたの祈りを聞いている人はいません。だから、そこに霊的誠実さがあるのです。もう一つ、ヨハネ6:15で、イエスさまが群衆を解散させたのは、群衆がイエスさまを王とならせようとしたからです。彼らは、ローマ帝国の抑圧から助けてくれる、政治的な救い主を求めていました。しかし、皮肉なことに、「イエスは群衆を解散させ、1人で祈った」のです。イエスは、世間的な栄光と王冠を得るために来たのではありませんでした。だから、「祈るためにひとり山にお登りになった。」のです。その目的は、祈るためでした。新鮮な空気を吸いに行くためではなく、内側から新しくされるために祈ることでした。いいですか、あなたが気晴らしにする、iPhoneやゲーム、ガジェットなどの中にいる”群衆”から離れるとき、不快な静かさに直面します。私たちの多くは、ゲームやガジェットなどのスイッチを切って、ただ神さまと時間を過ごす時まで、どれほど非霊的状態にいたのか、気づきません。そのような不快な静かさの中で、私たちは、どれほど自分が忍耐がなく、落ち着きがないかに気づきます。その心地よくない静けさの中で、神さまの内にいる時に、弱い自分でいられることの意味を理解し始めます。23節では、「夕方になっても、ただひとりそこにおられた。」とあります。

いいですか、人間的な肉体を持ったイエスさまには限界がありました。ミニストリーや仕事に求められるものが多くなると、イエスさまも祈りによって霊的に新しくされるため、長い時間が必要でした。24節で、「ところが舟はすでに陸からとても離れており、逆風のために波に悩まされていた。」とあります。私たちはよくこう思います。「神さまが私たちと一緒にいるなら、なぜ嵐が私たちに向かってくるのか?」嵐はよく私たちを吹き飛ばします。なぜなら、この世界が、あるべき姿にないからです。病気の嵐、苦しみの嵐、不確実な嵐、混沌、混乱の嵐、そしてアダムの罪による死。しかし、22節でなんと言っていたか覚えていますか?「イエスは弟子たちを強いて舟に乗せ、向こう岸へ行かせ」弟子たちを向こう岸に行かせるために舟に乗せたのはイエスさまでした。イエスさまは嵐を避けて、ではなく、嵐の中を通って導かれていました。では次のポイントを見ていきましょう。

2.私たちの信仰を溺れさせる恐れ

25~28節
「夜が明けるころ、イエスは湖の上を歩いて弟子たちのところに行かれた。弟子たちは、イエスが湖上を歩いておられるのを見て、『幽霊だ』と言っておびえ、恐怖のあまり叫び声をあげた。イエスはすぐに彼らに話しかけられた。『安心しなさい。わたしだ。恐れることはない。』すると、ペテロが答えた。『主よ、あなたでしたら、わたしに命令して、水の上を歩いてそちらに行かせてください。』イエスが『来なさい』と言われたので、ペテロは舟から降りて水の上を歩き、イエスの方へ進んだ。しかし、強い風に気がついたので怖くなり、沈みかけたので『主よ、助けてください』と叫んだ。」

25節を見てください。「夜が明けるころ」(午前3時から6時の間を指します) イエスは弟子たちの所に行かれた。湖の上を歩いて。イエスは、私たちにはどうにもできない水のトラブルを超えて、彼が支配されていることを現されました。イエスさまは、祈っている時、弟子たちが困ったことになっていることを知っていました。しかし、イエスは急ぎませんでした。イエスは彼のタイミングで来ました。「夜が明けるころ」イエスさまは、弟子たちに、時間を超えて、水、太陽、星、宇宙、海を超えて自分が支配しておられることを弟子たちにここで見せています。ここで私たちが見るのは、自分の力ではもう何もできなくて困っている弟子たちです。湖の真ん中で、この世的な安全は剥ぎ取られ、彼らの全ての限界に達しました。前に私が言ったように、私たちのコントロールを超えた状況は、私たちの心が本当に何を信頼しているかが表れます。私たちを取り巻く難しい状況の波は、私たちがコントロールしているのではなく、イエスさまだということを思い出させてくれます!

では、弟子たちはどのように応答したのでしょう?26節では、彼らはおびえ、「幽霊だ!」と言った、とあります。そして恐怖のあまり叫び声を上げました。確かに、夜中の海の上を歩いているイエスさまを見たら、ちょっと怖くなりますよね?しかし、27節では、イエスは”すぐに”話しかけられた、とあります。「安心しなさい。わたしだ。恐れることはない。」イエスさまが、嵐を鎮める前に、弟子たちの恐れを鎮めているのが分かりますか?私たちが嵐の真ん中で必要なのは、イエスさまが一緒にいるという慰めです!イエスさまは言いました。「わたしだ。自然を超えて支配しているわたしだ。恐ることはない。」

Q:質問です。あなたは、正しいことを恐れていますか?弟子たちは、ここで幽霊を恐れました。しかし、恐れられるべきは、水をも支配する方です。それでも、イエスさまは、まず彼らを気にかけ、声をかけました。すごくないですか?神を恐れることは、トラを恐れるのとは違います。もちろんトラの近くに行くことは危険です。しかし、きよい神さまから離れることはもっと危険です。トラから身を守るには、虎から逃げることです。しかしきよい神さまから身を守る方法は、神さまに身を近づけることです。これが、27節でイエスさまがしたことです。まず弟子たちの所へ来て、落ち着かせ、安心させ、間違った恐れを抱いていることを正しました。イエスは、「安心しなさい。わたしだ。(神であるわたしだ。水を支配しその上を歩けるわたしだよ。)恐れないで。」いいですか、イエスさまは、この苦しみのある世界に来るために人間の姿になってくれた神さまです。罪がもたらした混沌や、混乱の中に入ってこられました。風や嵐や海が私たちに向かって吹き荒れる壊れた世界にこられました。彼は私たちのために嵐を切り抜けるために来られました。言い換えると、イエスさまがどんな方であるかという私たちの理解は、人生が晴れていて明るい時だけではなく、暗い嵐の中でさえ、豊かになっていくということです。そして28節でペテロはイエスさまに答えます。「主よ、あなたでしたら、わたしに命令して、水の上を歩いてそちらに行かせてください。」”わたしに命令して。。。” あなたは、神さまの命令に、このように従順ですか?最近の時代の人々は、神さまに従ったら個人的な自由を失ってしまうと考えます。彼らは、そのような”要求してくる神”が彼らの個人的自由を脅かすと思い込んでいます。しかし29節で、ペテロは文字通り、”水の上を歩き”ました。ここでの”歩く”という言葉は、”動き”を意味します。静かなのではありません。本当の信仰はアクティブなものです。神の御言葉に対して”行動する”ことです。たとえ、リスクを伴うことだとしても、それがあなたの人生に犠牲を払うことだとしても、です。信仰と従順さは切っても切れない関係です。見てください、ペテロは実際、舟から降りました。彼は未知で、馴染みのない”水”への一歩を踏み出したのです。人間が水の上に一歩を踏み出して沈まないなんて馬鹿げていると思いませんか?しかし、神さまに従うということは、時にそういうことなのです。もし、私たちが完全に理解できることにだけ従っているとしたら、それは信仰ではありません。じゃあ、キリスト教って、盲目の信仰なの?違います!信仰は合理的なものです。水を支配しておられる力強い神に従いたいと思える合理的なものなのです。しかし、それは屈辱的で不快でもありました。他の弟子たちがペテロが水の上に足を踏み出すのを見ていたからです。神さまに従うとは、時に、他の人々の目から見ると馬鹿げているように見えることがあります。ペテロの頭によぎったことを想像できるのではないでしょうか?”もし失敗したらどうしよう?” ”もし、あいつらに自分の信仰をばかにされたら?” ”失敗しても神さまは受け入れてくれるだろうか?” ”もし健康と仕事を失ったら?””もし沈んで、恐怖の中溺れたら?””誰が将来、わたしを気にかけてくれる?” もしかしたら、あなたもこのような思いを持ったことがあるかもしれません。しかし、ペテロは、それでもイエスさまに従いました!さて、ペテロが従ったことは、完璧だったでしょうか? 全然そんなことはありませんでした!それが、ここで神さまが私たちに見てほしいことです。

30節では「しかし、強い風に気がついたので怖くなり、沈みかけたので『主よ、助けてください』と叫んだ」とあります。ペテロはイエスさまから目を離したほんの一瞬で沈み始めました。私たちの信仰は、水のトラブルを通るのに十分ではありません。クリスチャンの信仰は、私たちのもろさや弱さを隠すのではなく、私たちの不完全さ、人間さを表します。

分かりますか?ペテロはイエスさまを見ていた時は問題なく水の上を歩いていました。信仰は、単純にイエスさまを見ているということです。しかし、ペテロが強い風を見て、イエスさまから目を離した時に、怖くなったのです!もしあなたの信仰が、イエスさまではない他の物にあるのなら、いつも麻痺した恐れの中に生きていることになります。テレビでニュースを見る時、日々、心の中で恐れが大きくなることを感じます。どんな時でも、イエスさまから目を離してしまい、自分の周りの風の変化を見ると、恐れに圧倒されます。私たちのコントロールを超えた状況は、私たちの心の中にある、コントロールしたい欲求の偶像を見せられます。ここで、私たちは、経済、産業、社会的安全、健康、病気、そして死でさえ、私たちに向かってくるこれらの”風”を私たちはコントロールできないという現実にまた直面します。私たちが、ソーシャル・ディスタンスを強いられる時、ついに、自分の落胆している心の偶像に直面することに追い詰められます。偶像は、最終的に私たちを不安、混乱、恐れの海に溺れさせます。じゃあ、どこで私たちは引き返せるのでしょう?どうしたらいいのでしょう?どこを見ればいいのでしょう?30節でペテロは、「主よ、助けてください」と叫んだ、とあります。ペテロは救いのために叫んだのです!私たちが絶望している時に、祈りを聞いてくださる唯一の神に助けを求めて良いのです!なぜなら、私たちの弱さ、繊細さの中で、神さまが私たちに手を差し伸べてくださるからです!では最後のポイントを見ましょう。

3.私たちの信仰を支えている、全てを支配しておられる御手

31-36節
「イエスはすぐに手を伸ばして捕まえ、『信仰の薄い者よ、なぜ疑ったのか』と言われた。そして2人が舟に乗り込むと、嵐は静まった。舟の中にいた人たちは、『本当に、あなたは神の子です』と言ってイエスを拝んだ。こうして、一行は湖を渡り、ゲネサレトという土地に着いた。土地の人々は、イエスだと知って、付近にくまなく触れ回った。それで、人々は病人を皆イエスのところに連れて来て、その服のすそにでも触れさせてほしいと願った。触れた者は皆いやされた。」

イエスさまはペテロにどう応答しましたか?二つのことが見れます。31節の最初で、「イエスはすぐに手を伸ばしてペテロを捕まえた」とあります。私たちをゴールラインに連れて行くのは、自分の力での信仰ではなく、イエスさまの誠実な御手なのです。イエスさまにある信仰は、あなたの信仰がどれほど強いかではなく、イエスさまがどれほど強くあなたを握っているか、なのです。イエスさまは、すぐにペテロに手を伸ばして捕まえました。イエスさまはあなたを素早く捕まえます。イエスさまはあなたを手放しません。イエスさまは恵みによってあなたのところに降りてこられたのです。そして、全てを支配しておられる御手であなたを引き上げてくれます。そして旅の最後の最後まで導いてくれます。しかしここでもう一つ学べることは、31節の後半です。弟子訓練の瞬間ですよね。イエスさまがペテロに聞いた質問です。「信仰の薄い者よ、なぜ疑ったのか」小さい信仰でペテロは不可能に向かって少しの間歩きました。しかし、疑い始めたとき、イエスさまから目をそらしました。だから、イエスさまはこう聞いたのです。「なんで疑ったの?」表面的に答えるなら、こうです。「えっと。。。風が吹いてて、怖くなったからです。」違います。聞きたいことは、”なぜ”疑ったのか?で、何があなたに疑いを与えたか、ではありません!

あなたがクリスチャンなら、あなたの”疑い”を”疑う”ことは大切です。水の上を歩くという可能性を疑うことだけではありません。あなたは、キリスト教の奇跡的事実についてあなたの結論と推測の元は何かを考え、あなた自身の中にある疑いが何なのかよく考える必要があります。ここでイエスはペテロの疑いについてこう聞きました。「何で、疑ったの?」そして32節で、「2人が舟に乗り込むと、嵐は静まった」のです。嵐は、イエスさまがペテロに手を差し伸べる前には静まりませんでした。イエスさまがペテロを捕まえ、彼に質問をした後に静まったのです。そして33節では、「舟の中にいた人たちは、『本当に、あなたは神の子です」と言ってイエスを拝んだ。」とあります。

いいですか、あなたは、毎日、嵐のど真ん中でイエスさまを賛美して過ごすか、もしくは恐れの中で生きて行くことができます。何であれ、私たちが愛着を持っている物が、イエスさまの内にあるものではないなら、私たちは、恐れ、心配、疑いに麻痺された状態になります。しかし、海の上を歩く方、風と海を静めることのできる方、力強い神の子が私たちと共にいます。恵みによって私たちを引き上げるために来られました。少し前で、イエスさまが最初の嵐を静めたとき、(8章27節)弟子たちは、「いったい、この方はどういう方なのだろう。風や湖さえを従うではないか。」と言いました。しかし今回は33節、『本当に、あなたは神の子です!』と言いました。やっと、イエスさまがどういうお方であるかを理解し始めたのです!

34節の言葉を注意深く見てください。「一行は湖を渡り」この言葉がとても重要なのが分かりますか?22節では、イエスは弟子たちを先に向こう岸へ行かせました。ここでは、「湖を渡り」とあります。どこを渡ったのでしょう?35節では、ゲネサレトという土地へ渡ったと書いてあります。いいですか、イエスさまが来る700年前に、イザヤ書43:2で、神さまは預言者を通してこう語っています。「水の中を通る時も、わたしはあなたと共にいる。大河の中を通っても、あなたは押し流されない。。。」旧約聖書で、モーセは紅海を渡る時、弟子たちの祖先たちを導きました。しかし海の上を歩き、弟子たちを湖の向こうへ渡らせたイエスさまは、モーセよりも偉大です。そして、この時からそれほどの日数も経たないうちに、イエスさまが園で再び祈るのを見ます。そこでイエスさまは弟子たちにこう言いました。

マタイ26:38-39

「わたしは死ぬばかりに悲しい。ここを離れず、わたしと共に目を覚ましていなさい。少し進んで行って、うつ伏せになり、祈って言われた。『父よ、できることなら、この杯をわたしから過ぎ去らせてください。しかしわたしの願いどおりではなく、御心のままに。』」

イエスさまは、とても悲しいとはどういうことであるかを理解していました。彼は、「私の魂は、死にそうなほどとても悲しんでいる」と言いました。イエスさまは、恐れの中で生きることがどういうことか分かっていました。彼は、神の裁きを畏れて弱さを感じていました。イエスさまは、「できることなら、この杯を私から過ぎ去らせてください」と言いました。分かりますか?イエスさまは、私たちを裁きに来たのではなく、私たちに対しての神の裁きを代わりに受けに来てくださったのです。旧約聖書で出てくるヨナは、嵐の中にいました。なぜなら彼は神に従わなかったからです。イエスさまは、私たちの不従順さに対する神の裁きを受けにきてくれたのです。私たちが最大の嵐を切る抜けるために、私たちに恵みをもたらすために、十字架にかかってくださったのです。私たちが飲むべきだった裁きの杯を代わりに飲んでくださったのです。私たちが赦されるために裁かれたのです。十字架の上で最大の苦痛に耐えてくださったのです。そして私たちの恐れを信仰に変えるために来てくださったのです。だから、あなたがキリストの内にあるなら、あなたは文字どおり、死の岸から命の岸へと渡ったのです。もしイエスさまがあなたのために最大の嵐に耐えてくださったとしたら、明日何が起こっても直面できます。人生があなたにもたらすどんなことも、直面できるのです。

だから、35-36節で「それで、人々は病人を皆イエスのところに連れて来て、その服のすそにでも触れさせてほしいと願った。触れた者は皆いやされた」とあります。人々は、イエスさまが嵐を通って、彼らを癒しにいたことを知っていたでしょうか?イエスさまは、私たちを癒すために大きな嵐を耐えられました。私たちを癒すために苦しまれました。ここでの癒しは、将来、イエスさまが全ての人を癒し、全てを新しくする神の国がくることのしるしです。いつの日か、イエスさまは戻ってきて、世界を癒し、この世界があるべき姿になるように回復させます。そしてイエスさまが戻る時、私たちを湖の向こう岸へと連れて行ってくれるのです。そこは、病気も、死もない命に溢れた場所です。

恐れでいっぱいの弱い弟子たちは、最終的に喜びにあふれ、神のひとり子、イエスさまを賛美しました。だから、今週、毎日の生活の中でイエスさまを賛美しましょう。イエスさまが、私たちが受けるべきだった最大の裁きという嵐を耐えてくださったというこの真実の中で勇気を持ちましょう。そしてこの時期、神さまと2人で過ごす祈りの中で、私たち自身や私たちの周りの人々、世界のために祈りましょう。神さまは、私たちが祈りの中でへり下る時、私たちの祈りを聞き、私たちの国を癒してくださいます。

Sermon Video in English
Walking By Faith When Drowning in Fear | Corona Crisis Response | Matthew 14: 22- 36 | Pastor Joey Zorina

Gospel Priority: Seeking First The Kingdom.

Read Matthew 6: 24-34.  

Seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things will be added to you” (Matthew 6: 33).


In the everyday rhythms of this anxious and busy city how can we have peace?  

If we try to seek first the kingdom of God without His righteousness, we will be self-righteous and religious, but we will miss the true King and His kingdom.  

If we try to seek these additional things before the kingdom of God, they will become our kings and disappoint us with false promises.

If we try to build our mini-kingdoms by seeking the additional things, we will remain outside of His kingdom forever as outcasts!  

If we make these additional things into ultimate things, and try to build our own kingdom, they will leave us empty and crush us in the end.  These additional things that we seek apart from Him are the very source of our anxiety.

So how can we seek the Kingdom of God first and have peace?

  • Receive the greatest King who came to seek you first.  Receive the King of kings who gave up all His wealth to seek and save you from sins that are destroying you.

  • Receive the King who gave His all to save you from your kingdom that was enslaving you with anxiety.  

  • Receive the King who came to be the last even though He is the first, in order that you might be clothed with royal robe in His Kingdom.  

  • Receive His righteousness and renounce yours.  Let His righteousness be your security so that you can be free from the insecurity that these additional things bring.  Let His righteousness free you from a heart of contempt.

  • Rest in His righteousness by repenting of your self-righteousness.  

  • Receive His Kingdom and renounce your little kingdom.  Align everything you do with His kingdom in mind. Say no to former priorities that were preventing you from entering His Kingdom.  Say yes to the priorities that will help you seek His kingdom everyday.  Reimagine your life and job as participation of His kingdom advance.  Lastly, rest in His promise that “all these things will be added to you.”  

Share

什一献金は今日でも必要でしょうか?

Is Tithing Required Today? (for English click here)

什一献金は今日でも必要でしょうか?

什一献金(収入の十分の一を献金すること)について反論や混乱を招いている主な原因としては、それが旧約聖書で定められていた事であるため、「新約聖書の時代の教会でも必要なことなのか」という疑問が湧いてきます。

実際、新約聖書のどこにも什一献金を捧げるべきだとは書いていません。教会によってはマラキ書3:10の聖書個所を乱用して、義務的に献金を行い見返りを期待するよう教えていますが、新約聖書の中では什一献金をするように命令している箇所はありません。

しかし、使徒パウロがコリントの教会に手紙を書いた時、彼は全く異なる方法でアプローチをしました。彼はコリントの教会に惜しみなく捧げるよう励ますため、マケドニアの教会の気前の良さを例に取りました。

パウロは彼らに(2コリント8:1)“マケドニアの諸教会に与えられた神の恵みについて”知ってほしかったのです。それらの教会は(2節)“苦しみゆえの激しい試練の中にあっても、彼らの満ちあふれる喜びは、その極度の貧しさにもかかわらず、あふれ出て、その惜しみなく施す富となった”のです。

彼らの体験した神の恵みがあふれ出て、彼らの貧しさにも関わらず、惜しみなく施す富となりました。彼らを惜しみなく施すよう突き動かしたのは、福音の恵みによる“満ちあふれる喜び”でした。言い換えれば、彼らは什一献金以上(旧約聖書で必要とされていた以上)に捧げていたのです。  

たくさんの恵みを受け取った新約聖書の信者たちとして、パウロは(3節)“彼らは自ら進んで、力に応じ、いや以上にささげ”  たと言いました。

彼らは什一献金以上に捧げました。そしてパウロは義務感や意思の力に訴えかけるのではなく(8節)“私は命令するのではありません”と続けました。その代りに、既に受け取っている福音の豊かさを思い出すように言いました(9節)“あなたがたは、私たちの主イエス・キリストの恵みを知っています。すなわち、主は富んでおられたのに、あなたがたのために貧しくなられました。それは、あなたがたが、キリストの貧しさによって富む者となるためです”。

ティム・ケラーは新約聖書のザアカイがイエスと出会った時の場面を思い返し、ザアカイが悔い改めた後についてこのように言いました。

“ザアカイは収入の50%を貧しい人々に捧げると約束した。それは律法で定められた10%を遥かに上回る額である。今日では、収入の10%を寄付するというと莫大な額のように思われるが、裕福な人々はそれ以上に捧げても快適な生活を送る事ができる。ザアカイは進み出た時にその事を知っていた。彼の心が変えられていたのだ。救いが律法によるものではなく恵みによるものだと分かっていたため、律法を満たすためだけに生きようとはしなかった。それ以上に進み出た・・・イエスは私たちを救うために、自身の命と血の‘十分の一’を捧げただろうか?それとも全てだっただろうか?・・・私たちは神が救いのために成された業を少ししか理解していない者達のように、収入のほんの一部を捧げるような者には決してなりたくない”(ティム・ケラー:偽りの神々)

シンプルな言葉で言うと、新約聖書の信者たちが旧約聖書の信者たちよりも多くの恵みを受け取っているなら、私達にはより自由に捧げる理由があります。

私たちが捧げる量は、無償の恵みという福音をどれだけ理解いているかを表します。または、自分自身のプライドのため(“私は定期的に什一献金を捧げている”)や恐れ(“もし捧げなければ面目が立たない”)によります。

しかし福音の中で、私たちはキリストにある神の恵みの動機づけられて捧げる事ができます“主は富んでおられたのに、あなたがたのために貧しくなられました。それは、あなたがたが、キリストの貧しさによって富む者となるためです”。

イエスは、私たちが永遠に富む者となるために貧しくなられました。神は私たちの心に福音の富を蓄えて下さったため、この地上の誰よりも与える事ができるのです。

パウロが(7節)“この恵みのわざにも富むようになってください。”と言っているのはこのためです。全てを私たちのために捧げて下さった裕福な王を驚き仰ぎつつ、私たちの恵みのわざにも富むようになりましょう。

牧師 Joey Zorina.

Share

Is Tithing Required ?

One of the main objections or confusions regarding giving tithes today is that since tithe (10% of your income) was a requirement in the Old Testament, the question goes: “Why are New Testament churches requiring tithes today?” It is true that nowhere in the New Testament does it say that Christians must tithe. While some churches misuse the text in Malachi 3: 10 to motivate people into giving with great returns, nowhere is there a command to give tithes in the New Testament. However, when the apostle Paul wrote to the Corinthians, he took a very different approach. To encourage the Corinthians to give generously to the Jerusalem church, Paul used the generosity of the Macedonians as an example to the Corinthians.

He wanted them to know (v. 1) “about the grace of God that has been given among the churches of Macedonia.” Although these churches were (v. 2) “in a severe test of affliction, their abundance of joy and their extreme poverty have overflowed in a wealth of generosity on their part.” The grace of God they experienced overflowed in a wealth of generosity despite their extreme poverty (not prosperity). It was their “abundance of joy” in the gospel of grace that moved them to give generously. In other words, they gave more than tithes (which was an Old Testament requirement). As New Testament believers who have received so much grace, Paul said, (v. 3) “they gave according to their means, as I can testify, and beyond their means, of their own accord.” They exceeded tithes.

And instead of appealing to their guilt, or manipulating them to give at the level of their will power, Paul said, (v. 8)  “I say this not as a command.” Rather, he pointed them to the riches of the gospel that they have already received: (v.9) “For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though He was rich, yet for your sake He became poor, so that you by His poverty might become rich.” 

In his reflection on the story of Zacchaeus’ encounter with Jesus in the New Testament, Tim Keller said that Zacchaeus, after having repented:

“promised to give away 50 percent of his income to the poor. This was far beyond the 10 percent giving that the Mosaic law required. Today, to give away even 10 percent of our income to charity seems an enormous sum, though wealthy people could do much more and still live comfortably. Zacchaeus knew that when he made this offer. His heart had been affected. Since he knew salvation was not through the law, but through grace, he did not aim to live by only fulfilling the letter of the law. He wanted to go beyond it........Did Jesus ‘tithe’ His life and blood to save us or did He give it all? ... We certainly wouldn’t want to be in a position of giving away less of our income than those who had so much less of an understanding of what God did to save them.“ (Tim Keller: Counterfeit Gods)

In simple words, if New Testament believers have received more grace than the Old Testament believers did, we have more reasons to give liberally. Our giving will always be in proportion to our understanding of the gospel of free grace. Our giving will either be motivated by self-congratulatory pride (“I give my tithes regularly”) or fear (“If I don’t give it will make me look bad”). But in the gospel, we can be motivated by the grace of God in Christ “that though He was rich, yet for your sake He became poor, so that you by His poverty might become rich.”  Jesus became poor in order that we might become rich eternally. God has deposited the riches of the gospel in our hearts and therefore we have more to give than anyone else living on the face of the earth.

This is why Paul says, “see that you excel in this act of grace also.” (v. 7). Let’s marvel at our rich King who gave His all for us, and let’s excel in this act of grace also.

Desiring God Through Prayer & Fasting

 “‘Man shall not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’” (Matt. 4:4)

As we announced these past two weeks, we will seeking God through fasting and be praying on Sept. 14 & 28.   Below is a great quote on fasting to help you reflect and prepare for this Friday.

“As an act of faith, Christian fasting is an expression of dissatisfied contentment in the all-sufficiency of Christ.  It is an expression of secure Hunger for God....and happy longing for the all-satisfying fullness of Christ.  Christian fasting does not tremble in the hope of earning anything from Christ.  It looks away from itself to the final payment of Calvary for every blessing it will ever receive.  Christian fasting is not self-wrought discipline that tries to deserve more from God.  It is a hunger for God awakened by the taste of God
freely given in the gospel.” 
—  (John Piper)

If you're new to prayer and fasting, we recommend reading "A Hunger For God: Desiring God Through Fasting & Prayer" by John Piper. (Free PDF here:https://document.desiringgod.org/a-hunger-for-god-en.pdf )

We look forward to seeing you at 7:30 p.m.   https://www.facebook.com/events/2160319837536198/

Share